2020年6月22日星期一

Sailor Moon S - Episode 93 (04)

うさぎの憧れ!優美な天才みちる
《阿兔的憧憬!優雅的天才阿滿》

這天,阿兔帶著親手製造的曲奇餅去探望阿衛。看到阿衛放在桌面上的一堆深奧的課本,阿兔驚訝得不小心把手上的曲奇餅都倒翻了一地,不過阿衛仍然不嫌棄的吃著阿兔的「失敗作」。阿兔下定決心要變成配得上阿衛的新娘,於是向亞美等人請教,可是大家都拒絕幫忙……


滿在公園廣場拉奏著小提琴,坐在傍邊的遙在思考著近日出現的怪物。


「別著急,我們被賦予前世的記憶……我們的使命就是找出三件聖具,召喚出聖杯,再儘快把聖杯交到它的主人手上……不過取得聖具就代表它的宿主死亡。」


「這也沒辦法,我們的目標就是要拯救世界,當中難免會有所犧牲。我們一定要遵照我們的使命去行動。」遙堅定地說。


失落地在街上遊走的阿兔,看到阿滿拉小提琴的優雅姿態,認定了她就是自己心目中公主應有的形象……





滿帶阿兔去畫展,又請她去吃下午茶,更送了幾張音樂會門票給她。


阿兔和阿衛穿上晚禮服參加音樂會,亞美等人也一同出席。戴蒙這次的目標是音樂會的小提琴家,於是大家一同變身成為Sailor戰士,擊退敵人。


===我是分界線===


這邊要解說一下,海王みちる的香港譯名,當年tbb首播時是譯作「海王滿」的。不過動畫播放幾集之後,就跟隨天O漫畫重新譯成「海王美智留」了;然後重播版本好像也有重配,改成海王美智留。


滿,是意譯;而美智留,是音譯。


雖然我是看tbb /天O版本長大的,不過有個說法是外部三戰士的名字其實都跟她們的使命互相呼應,所以在這裡還是使用「滿」比較好。其實我覺得「美智留」這個譯法更加突出みちる的優雅氣質啦XD


有關みちる譯作滿,其實近年還有很多官方的認證支持的。


時を超え 遥か 運命が満ちる

(超越遙遠的時空 命運得以完滿)
その瞬間を 今 共に二人で
(現在這個瞬間 我倆一起渡過)
- 節錄自Sailor Moon Crystal Season 3 ED 《Eternal Eternity》

はるかな宙に みちる想い……

(在遙遠的宇宙 充滿想法……)
- 官方最近開賣的美戰手錶廣告,主題正正是遙x滿
詳情點我

沒有留言:

發佈留言